Bonjour mes amis!!!
Como sabemos a validação das profissões ligada a uma ordem profissional é sempre complicada, mas como prá fisio nada é fácil já podíamos imaginar...
Vou postar algumas coisas que pesquisei em blogs, orkut, facebook etc. Infelizmente não tem como dar crédito para todo mundo, mas agradeço a todos os colegas fisioterapeutas em especial Claudia, Joana e Eduardo, pois já passaram por todo o processo e compartilharam informações valiosas!
* Entrar em contato com o MICC "Ministère de l'Immigration et des Communautés cultureles" e solicitar informações referente ao processo, eles devem te passar uma lista de documentos que precisam ser entregues e também traduzidos.
Seguem alguns documentos que devem ser necessários:
- Passaporte
- Diploma da universidade
- Histórico da faculdade
- Diploma do 2o grau
- formulário do MICC
Todos os documentos devem ser traduzidos por alguém da ordem oficial dos tradutores de Québec.
* Quando já tiverem a decisão do MICC, os documentos e as traduções dos mesmos todas prontas, levem à OPPQ (Ordre professionnel de la physiothérapie du Québec)
Para a OPPQ os mesmos documentos solicitados pelo MICC também serão solicitados, então não se esqueçam de pedir duas cópias! Um documento que o MICC não pede, mas a ordem pede, são as ementas das matérias cursadas (que também precisam ser traduzidas, ai nosso bolso)!
* Caso haja necessidade eles vão te indicar uma complementação de estudos na área de fisioterapia então você precisará entrar em contato com alguma universidade que ministra o curso de fisioterapia, e refazer algumas matérias e/ou estágios. Em Montreal existem a McGill University que é anglófona, e a Université de Montréal que é francófona.
Em ambas universidades é preciso passar testes de conhecimento linguístico antes de ser admitido como estudante, no caso da McGill, por exemplo, existe o TOEFL (test of english as a foreign language), onde precisa-se obter um mínimo de 90 em 120 para ser aceito no programa. Só é aconselhável entrar na universidade com a língua requerida bem afiada, pois, acho que lá não existe repetência.
Média dos Gastos:
- traduções: 1000.00 CAD (isso pode variar MUITO, então pesquisem demais)
- MICC: 109.00 CAD
- OPPQ: 850.00 CAD ( dependendo do caso até mais caro)
Sempre procure rever os valores, pois eles são atualizados constantemente.
- Ainda existe os gastos das disciplinas que serão cursadas:
Em torno de 59.00CAD por cada crédito prá quem já é residente permanente. (lembrando que cada disciplina pode ter vários créditos) fora algumas taxas que a universidade cobra...
As universidades no Canadá possuem três sessões: Automne (começa em setembro), Hiver (começa em janeiro) e Été (à partir de maio). Normalmente, na nossa área, na McGill ou na Université de Montréal, as sessões de outono e inverno são onde teremos as disciplinas à cursar e a sessão de verão é onde faremos os estágios. Lembrando que após cursadas as matérias será preciso fazer os exames finais (teórico e pratico) para a equivalência do diploma!
Também é preciso passar um teste de francês na OPPQ, mas o profissional tem três ou quatro anos pra fazer este teste depois que é admitido como membro da ordem. Ou seja, o francês é obrigatório pra quem quer viver e trabalhar aqui.
Todo esse processo pode ser bem longo, algo em torno de 6 meses a 2 anos, podendo até se estender mais, pois as filas nas universidades vêm só aumentando...
Links:
OPPQ
http://www.oppq.qc.ca
MICC
http://www.micc.gouv.qc.ca
MCGILL
http://www.mcgill.ca/
Université de Montréal
http://www.umontreal.ca/
R.
OBS: Todas as informações passadas são baseadas em um contexto pessoal. Por favor, sempre certifique em uma fonte oficial, dados eventualmente disponibilizados neste blog.